Angkatan

Are you having a problem with the site?Please post any question here..

Angkatan

Postby arrowman » Fri May 08, 2009 7:10 am

Could You tell me how to translate on English word: "angkatan"?
I cant find this in onliine dictionary...
Thanks!
arrowman
 
Posts: 2
Joined: Fri May 08, 2009 6:39 am

Re: Angkatan

Postby Flameberg » Fri May 08, 2009 11:31 am

it's referring to the word "batch"
it's showing this way (only example)
the 1st 10 people coming to APU from Indonesia called Angkatan 1
the 2nd one 15 people coming, and called Angkatan 2
in 1 year there are 2 times recruitment ( Spring and Fall) so Angkatan 16 means 8 years have passed since 1st one from Indonesia coming to APU

Hope this help :D
User avatar
Flameberg
 
Posts: 339
Joined: Thu Dec 20, 2007 7:31 am
Location: Right here, can't u see, just a few meters away...

Re: Angkatan

Postby WeR1Family » Sun May 10, 2009 10:05 pm

I guess we can term 'angkatan' as 'generation'
Ex: The first generation of Indonesian APU students, 2nd gen, 3rd gen, n so on
---
Many ways to learn money in internet for FREE, i got paid already too! Learn how:

Image
User avatar
WeR1Family
Angkatan 12
 
Posts: 182
Joined: Thu Nov 29, 2007 9:41 pm
Location: Japan


Return to Problems?

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 1 guest

cron